top of page
Search

How To Reduce Translation Costs For Your Business?

  • Writer: Analia peter
    Analia peter
  • Oct 11, 2022
  • 3 min read

1. Organize your translation job at every stage to lower costs.

Where do your customers live? Do you understand the demands that your product can fill for customers? What dialects are used there? Where does the majority of the traffic that comes to your website come from? By answering these questions, you may create a localization strategy that will guide you in optimising your workflow.

As soon as your stakeholders have agreed to support your vision, the following actions should be taken:

* Since you probably won’t need your material in 20 or more languages right immediately, decide which language pairings to translate into first.

The following stage is to establish objectives and quantifiable metrics, link them to the business’s overall marketing strategy, and utilise them to monitor progress and identify areas for improvement.

* Determine your available resources, including money.

* An idea of the scope of your translation assignment so you can set realistic deadlines.

* Include the interested parties in your plan and decide how to stay in touch with them (like executives, marketers, copywriters, designers, developers, product managers, etc.).

* Have a discussion with designers and engineers about internationalisation strategies to ensure that the UI can handle the localised copy. Even though the translated text will frequently enlarge, all of your product’s buttons, dialogue boxes, menus, etc. should still be able to accommodate it. The localised user interface should accommodate various date and currency formats.

* Classify the information you wish to convert into groups according to its significance, exposure, and effect on your brand. Pick the content that a machine could translate.

* Ensure that your translators have access to resources such as brand manuals, product specs, etc.

If enough time and resources are put into choosing the optimum localization strategy, the time and effort needed at each stage of the translation workflow will be decreased. You’ll eventually save time, which will automatically cut your expenses.

2. Verify the quality of the source material.

Before sending the source material to a localization platform, a translation agency, or a language service provider, make sure it is well-prepared. Correct any grammar, punctuation, or letter capitalization issues in the source text.

Remove any extraneous information as well, if necessary, to streamline your source text and boost its impact. You may lessen the workload on your translators by making your source files simple to translate. The more languages you want the material in, the more money you will save.

When writing for a global audience, keep the following in mind to make sure your work is localization-proof:

* Keep your paragraphs brief, but prioritise clarity above succinctness (e.g. if you need to write an additional paragraph to make the content extra clear, do it).

* Try to avoid using colloquial expressions and phrasal verbs (they can wreak havoc in other languages if not adapted appropriately).

* Use negations only when absolutely necessary (according to Psycholinguistics, it takes the human brain extra work to process negations).

* Include a list of measurements, but spell them out rather than abbreviate them.

* Be aware that some puns and rhyming text may not translate correctly.

* To keep your terminology consistent, just use one name when referring to a single subject.

3. Make Use of Technology to Cut Down on Manual Labor

Reduced physical labour and increased efficiency are two key elements of cost-cutting. Working more rapidly results in a shorter time to market and fewer hours to bill, which saves money both immediately and over time.

4. Make use of the qualities of phrase that are most advantageous.

The term is the least expensive, quickest, and most dependable choice for hassle-free, scalable localization platforms that grow with your business. It offers all the resources you need to speed up, organise, and optimise your localization process while reducing expenses.

5. A Reliable Partner to Help You Reduce Translation Costs

The most reliable ally you have when entering new markets is a localization platform. It frees you from the hassle of having to translate a huge amount of data and gives you the assurance that your costs will stay the same as your business expands.

Since most TMS solutions base their price on the number of users, you need a localization platform that can scale to meet your demands and strategy because this will allow you to charge users according to their usage. In this way, no matter how much information you add, the cost to you remains constant.


 
 
 

Recent Posts

See All

Comments


  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

Inner Pieces

Mumbai, India

Office no 2, Ground Floor,
K wing, Sumer Nagar – 2,
Near Kora Kendra Bus Stop,
S.V. Road, Borivali West,
Mumbai, Mahara
shtra 400092

© 2023 by Inner Pieces.

Proudly created with Wix.com

Contact

Ask me anything

Thanks for submitting!

bottom of page